Лукоморье

Страница 8 из 47

Вы знаете, где она? Скажите!

финн

Я между Добром и Злом. Уже давно… И не вмешиваюсь…

руслан

Но… если вы что-то знаете, помогите, прошу!

Старик молчит, глядя в огонь. Руслан подходит к нему вплотную.

руслан (пр-т)

Как вас зовут?

финн

Финн. Тебе это о чем-нибудь говорит?

руслан

Финн, прошу. Что мне для вас сделать? Встать на колени? Сплясать? Принести хвороста на год? Сосчитать звезды? Что? Помогите мне!

финн

Ты ведь не отстанешь от меня?

руслан

Чтобы избавиться от меня, вам придется меня убить. Вы когда-нибудь любили? Очень сильно?

Губы Финна трогает незаметная кривая усмешка.  

финн

Ее похитил тот, о ком все слышали, но никто никогда не видел. Черномор.  

руслан

Черномор?

финн

Невидимый для всех паук, дергающий за нити. Он – причина многих бедствий.  

руслан

Как его найти?

финн

Пристанище Черномора, как счастье: можно искать всю жизнь, а можно найти в любой момент.

руслан

От чего это зависит?

финн

Неизвестно. Надо лишь оставаться сами собой, идти вперед, слушать сердце.

(помедлив)

О пристанище Черномора знают птицы, зверье, растения. Но человек давно их не понимает.

руслан

Людмила жива?

финн

Жива, жива. Над ней не надругались, время еще есть, но больше я ничего не скажу.

Руслан обходит костер, садится перед Финном на корточки.

руслан

Финн, помогите. Она, как святая. Я без нее… умру. И отец ее… Провались это ваше «между»! Знаете про Черномора – скажите!

Финн молчит.

Руслан становится перед Финном на колени, хочет что-то сказать, но Финн неуловимым движением касается его груди, и Руслан, ВСКРИКНУВ, падает, схватившись за живот.

Его глаза выпучивается, взгляд застывает.

инт. комната в багровых тонах – ночь (флешбэк)

В комнате со стенами, покрытыми багровой драпировкой, ЖЕНЩИНА, чье лицо прикрыто багровым платком до глаз, рассматривает кинжал.

На нее посматривает ПИЩАЩИЙ УРОДЛИВЫЙ МЛАДЕНЕЦ с горбом на всю спину, лежащий на кровати.

Женщина медленно подносит лезвие к груди: явно хочет себя заколоть.

инт. мрачное помещение – ночь (флешбэк)

Уродливый ПОДРОСТОК-ГОРБУН закован в цепи в широкой клетке. Взгляд его ничего не выражает.

К нему приближаются двое волосатых ЗДОРОВЯКОВ с топорами наперевес, ухмыляются, РЖУТ.

Подросток-горбун спокойно смотрит на них. Он сгибается, хватает крысу, которая пытается прошмыгнуть мимо. Не взглянув на крысу, он смотрит на здоровяков.

Те останавливаются.

Горбун медленно откусывает живой крысе голову, жует.

Здоровяки пятятся.

НАТ. ОБРЫВ ВОЗЛЕ ВРАТ – ДЕНЬ (флешбэк)

Подросток-горбун медленно идет к Вратам, двум черным гигантским створкам, обитым двумя диагональными полосками белого металла. Врата подрагивают, как в мареве, и кажутся газообразными.  

По обеим сторонам от Врат ничего нет. Врата стоят на обрыве, за ними виднеется пропасть.

Горбун оборачивается, смотрит назад.

Там все покрыто черным дымом, повсюду свирепствует огонь. Вдалеке торчат шпили мрачного города. Город со всех сторон горит.

нат. гигантское дерево – день (флешбэк)

Горбун сидит на ветви гигантского Дерева.

Верхушка Дерева не видна, так высоко тянется ствол.

Не видно земли внизу.

Горбун, лицо, как маска, невидяще всматривается куда-то вдаль.

горбун (з/к)

(шепчет)

Здесь тоже… смерть и боль…

инт. пещера – ночь